“I bpoll sa talamh a bhí cónaí ar hobad.”

Monday, 12 March, 2012

An Hobad Thus begins The Hobbit by J. R. R. Tolkien, which was published on 21 September 1937. Now, 75 years later, it is set to appear as Gaeilge (in Irish) as An Hobad.

PR blurb: “Is é Evertype, Cathair na Mart, Contae Mhaigh Eo, an foilsitheoir agus beidh an leabhar amuigh ar 25 Márta 2012. Bainfear feidhm san eagrán Gaeilge as na maisiúcháin a rinne Tolkien féin.” (An Hobad will be published by Evertype, Westport, County Mayo, on 25 March 2012. The translation will contain Tolkien’s original illustrations.)

In a hole in the ground there lived a hobbit.” Tolkien crafted a memorable opening sentence for The Hobbit, and generations has been enchanted by what followed:

“This hobbit was a very well-to-do hobbit, and his name was Baggins. The Bagginses had lived in the neighbourhood of The Hill for time out of mind, and people considered them very respectable, not only because most of them were rich, but also because they never had any adventures or did anything unexpected: you could tell what a Baggins would say on any question without the bother of asking him. This is the story of how a Baggins had an adventure, and found himself doing and saying things altogether unexpected. He may have lost the neighbours’ respect, but he gained — well, you will see whether he gained anything in the end.”

Meanwhile, Hollywood informs us that The Hobbit: An Unexpected Journey and The Hobbit: There and Back Again, are in production in New Zealand. They are scheduled to be released on 14 December this year and 13 December 2013, respectively.

“‘Thank goodness!’ said Bilbo laughing, and handed him the tobacco-jar.”


Comments are closed.